casos especiales

mi cliente me trae documentos en alemán

Sucede a veces que el cliente de una gestoría, o de un abogado, o de un banco, aporta documentos en alemán, sin traducir.  A veces incluso l...

Colaboración con agencias

Tengo una única relación de tarifas, que aplico tanto para particulares como para intermediarios, sean agencias de traducción o no.

En el caso de nuevos clientes siempre cobro la traducción antes de entregarla. En el caso de traducciones voluminosas, (presupuesto a partir de 300 euros, IVA incluido) exijo un anticipo mínimo de 1/3 del precio presupuestado.

En el caso de las agencias de traducción, aplico unos descuentos sobre los siguientes supuestos:
5% por pronto pago (máximo 7 días desde la fecha de la factura), o bien
10% para agencias colaboradoras (mínimo de 600 euros netos de facturación anual), y otro
10% para agencias con colaboración regular (mínimo de 300 euros de facturación neta media mensual).

Ello no obsta para que haya agencias que aplican sus propios precios, y su cliente haya de pagar un precio bastante superior al que pagan mis clientes.

Avisos varios

Por favor, tenga en cuenta que NO VALEN fotografías, y las copias "escaneadas con móvil" salvo que no se vea que están escaneadas con móvil, sólo valen para pedir un presupuesto.

Y por favor, no me envíe cada página en un archivo. Aquí le dejo una explicación sobre cómo agrupar varios PDF en un solo documento (pinche aquí)